블로그 이미지
zeonis
번역가이자 IT와 뉴미디어에 관심이 많은 방송기자

calendar

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
2012.04.29 11:51 번역 노트

 

Flip the script:

flip은 무엇인가를 뒤집는다는 뜻이죠 . 그리고 script 는 원고나 대본을 말합니다. 대본은 미리 쓰여진 것이고 이것을 뒤집다는 것은  원래 예정된 것을 하지 않고 예상하지 못했던 것을 한다는 의미로 해석될 수 있습니다.

 

 

Urban Dictionary를 보니 크게 3가지로 쓰임새를 정리해 놓았습니다.

 

 

1. Flip The Script 

To do the unexpected. To deviate from the norm.

의외의 일을 하다. 예상치 못한 것을 하다.  규정이나 기준에서 벗어나다.

 

I flipped the script on that bitch when I told her I was leavin her stank ass.

 

 

2. Flip The Script 

to gain control in a dialogue that is being dominated by another person so that you are now in charge.

 

다른 사람으로부터 대화의 주도권을 빼앗아 오다.  


could be used for any situation involving only 2 people.
Eddie turned out to be a dominating ***hole, then Shanon flipped the sript now he stays home everyday and cries like a baby.

 

 

Commonly used in rap battles, it means to take what somebody said against you and to use it against them.

 

다른 사람이 당신에게 불리하게 말한 것을 역이용하다.    

 
When he started hittin' at people I was with that night, I flipped the script by talking about how he didn't have anyone even with him.

 

 

'번역 노트' 카테고리의 다른 글

make a dent  (0) 2012.05.07
theater & Starbucks  (2) 2012.05.03
Flip the script  (0) 2012.04.29
유명 브랜드 영어 광고 카피 (2)  (2) 2012.04.23
유명 브랜드 영어 광고 카피 (1)  (3) 2012.04.23
Finger licking good  (1) 2012.04.23
posted by zeonis

댓글을 달아 주세요

prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ··· 13 next